Main Services
News and Updates
Discount
 
Terms & Conditions

By hiring Native Lingua’s linguistic Services, you agree to the following terms and conditions:
  • Payment is due before work is commenced unless credit terms have been agreed to in advance.
  • All work requests must be in writing by email, fax or post and include the price agreed by both parties.
  •  Any liability of Native Lingua’s Services shall be limited to the billable amount on the invoice.
  •   We are happy to provide corrections of errors or omissions at no charge. However, modifications brought about by a change in the source text (additions/edits) do not fall into this categories.
  • No claims shall be considered after 10 days from receipt of invoice.
  • Quotes based on target word count are only estimates. The actual billed amount will depend on the number of target words when the job has been completed.
  • An alternate hourly fee may apply for specialized work such as marketing, advanced proofreading/editing, DTP/layout work, or other special circumstances. The fee will be communicated to you at the time of the quotation.
  • Minimum guaranteed turn-around time is three business days. A surcharge of JPY 5000 (Approx US $50) per day is charged for rush projects. Also, depending on available time, stated quality procedures may be skipped. This will be notified in advance.
  • Requests for technical translations must be accompanied by reference documents, drawings or diagrams supplied by the client.
  • In the event of a client canceling an order, all work already completed will be billed at 100%, work in progress will be billed at 50%.
  • Unless the client is outside Japan and this is apparent, Japanese Consumption Tax of 5% will be added for all clients based in Japan.
  • Any work in progress will be suspended in the event of late- or non-payment of fees due.
  • In the case of advertising and promotional materials, we will not be liable for drafting the text in an advertising style different from the source text.
  • Complaints must be received within 10 working days of receiving the translation. All complaints must be accompanied by the original documents and disputed translations. Once the above time period has elapsed, the translation shall be considered correct.
  • In the event of a complaint within the above timeframe we agree to deliver an edited version of the disputed translation at our own expense. This second document shall be used to judge the quality of the translation in order to establish the amount of reimbursement.
  • We will not be held liable for delays caused by malfunctioning faxes, modems, e-mail and other information transport media not directly under our control. At the same time, we will strive to ensure timely delivery and take appropriate alternative action if it appears difficult to do so.
  • Defects present in one part of the translation shall not be grounds, for questioning the entire translation.
  • Only written agreements between the parties shall be taken into consideration.
  • In the event of disputes Japanese law will apply.
  • Translations remain the property of Native Lingua’s Services until paid for in full. 
  • Native Lingua’s linguistic Services assume a confidentiality agreement for every client, but we are happy to enter into any agreements required by your organization after reviewing its terms. 
We strive to take appropriate data security steps, including daily backup, regular system maintenance, network firewall, and updated virus software. 


DISCLAIMER

We do not acknowledge any guarantee related to services offered including all implicit guarantees and conditions regarding salability, suitability for a particular purpose, ownership and non-violation of the rights of others.

We shall not be liable for any reason whatsoever for special, indirect or consequential damages or any other damages of any type resulting from the loss of rights to use, loss of information or lost profits, whether they result from performance of the contract, negligence or other detrimental actions, deriving from or in some way connected with Native Lingua’s Services.

Free Quote
Source Language:
 
Target Language:
 
Main Service:
 
 
Join Our Team





Read More
Our Partners
Accreditations